[Re: mind]

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » [Re: mind] » [History] » [Поцелуй на прощанье - 13.10.12]


[Поцелуй на прощанье - 13.10.12]

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Участники:
Her Highness, Irene Adler.
Время и место действия:
13.10.12, 21:10,  загородная вилла "Sun Rose".

- Вы очень, очень, очень плохо себя вели, Ваше Высочество!

Отредактировано Chronicler (2012-02-28 21:43:43)

0

2

Жалящие удары хлыста, изукрасившие бедра и ягодицы Ее Высочесва сеткой розовых, болезненно-припухших рубцов были слишком ничтожной карой за то, что она, высокородная леди, с детства привыкшая повелевать и распоряжаться позволила себе запаниковать под градом доводов человека, посмевшего усомниться в этичности той, кого наедине, Её Высочество называла своей Госпожой. В этой жизни были только ее правила, и отказ подчиняться им означал одно – пустоту и бессмысленность дней, наполненных лишь обыденной, давно приевшейся суетой – чередой приемов и визитов, благотворительных мероприятий, речей в поддержку одних начинаний, в защиту других, в оправдание чьих-то затей, пришедшихся не по вкусу народу. В такие моменты, лучезарно улыбаясь толпе, Её высочество, чувствовала себя даже не марионеткой, а лишь функцией. Не будь ее, ничего бы не изменилось. Точно так же стояла бы красивая молодая женщина, приветствовала подданных ее Величества взмахом руки и теплыми словами,  повторяемыми столь часто, что даже благодарственно-поздравительные импровизации, собранные из штампов, удавались ей блестяще.
А когда она оказывалась наедине с собой, понимала, что жизнь без той, кто стала смыслом бытия – пуста и ничтожна. И зачем послушала Майкрофта Холмса, дозволив ему заниматься тем, что его не касалось – личной жизнью Её высочества, зачем усомнилась в своей Госпоже, в той, которой безотчетно и бесконечно доверялась не раз. Связанная, беспомощная, принимала боль, растворенную в удовольствии, как лекарство от спеси и лицемерия, стоя на коленях, не смела поднять глаза на мисс Адлер, пока та, поддев подбородок ее Высочества не вынуждала женщину запрокинуть голову и не приказывала сохранять контакт взглядов, даря наказание, как награду…
Понимала ли сама Ирэн, что значила для Ее Высочества эта встреча? Что значила она сама, эта женщина, что значит для своей клиентки и для многих ей подобных?
Едва ли.
То состояние, полугипнотическое итрансовое, в которое падала Её Высочество, когда чувственные ласки, окрашенные массой оттенков боли заставляли ее тело изгибаться в пароксизме наслаждения много сильнее, глубже обычного физического удовлетворения в секунды оргазма. Экстаз, разбивающий минуты на череду маленьких смертей и возрождений, опустошающий и очищающий был самым надежным спасением от  той службы, которую  Её высочество исправно, словно выдрессированная собака исполняла день за днем, играя роль, доставшуюся  ей по праву рождения.
Сегодня, после долгих месяцев разлуки, ощущения были ярки, как никогда. Мисс Адлер, кажется, тоже была удовлетворена сполна, во всяком случае, Её Высочество хотела так думать. Но когда игра, в основе которой незыблемыми столпами стояли безопасность, разумность и добровольность, заканчивалась, женщина не обольщалась, что ее стонов, слез и мольбы о прощении мало, слишком мало, чтобы искупить вину.
На полупрозрачной ткани пеньюара, накинутого после завершения игр,  проступили темные пятнышки крови, но ни это, ни это боль в истерзанном плетью теле не смущали женщину, протягивавшую мисс Адлер небольшую коробочку, в черной бархатистой обертке.
- В знак нашего примирения, мисс Адлер, - произнесла Её Высочество спокойно улыбаясь, - уверена, если даже я не смогла искупить свою вину, этот скромный подарок смягчит ваше сердце.
Внутри коробочки лежала подвеска, в центре которой опасно переливался гранями крупный рубин. И маленькая карточка, под украшением скромно вещала «С надеждой на скорую встречу».

+3

3

Что чувствовала – раз за разом заносила над головой руку для удара – слушала пронзительный свист плетки, хлесткие удары о белоснежную кожу, смотрела, как проступают капельки крови, сосредоточенная на мысли о боли, наказании – заслуженных. Не замечала аристократки, не слышала ее криков и сладостных стонов, словно была не в шикарной спальне загородной виллы, отделанной черным и алым бархатом, поглощающими звук деревянными панелями, устеленной толстыми шелковыми коврами, обставленной с претенциозным изяществом и вызовом – таким же дерзким, как Ее высочество наедине с собой – а наблюдала – отстраненная, равнодушная не к удовольствиям, но к той, что их так жаждала.
Жаждала даже после предательства – когда отвернулась, послушная девочка – сама невинность. Не знала, что стала орудием в умелой руке – кнутом, ударом для привлечения внимание другого – на алтарь заинтересованности которого можно было бы возложить более ценную жертву. Плакала, кричала, молила о прощении, смотрела заискивающим взглядом – думала в силах растопить лед светлых глаз. Сломанная игрушка, забытая, давно ненужная – раздражала воспоминаниями, что вызывала к жизни. Воспоминаниями о блестящей афере, почти удавшейся, но карты смешала чужая рука – легкий непринужденный жест, красивый в своей жестокости, надменности превосходящего ума.
Хотела вернуть, упросить, купить ту, что никогда не подчинялась монаршим капризам, смеялась над спесью аристократов, таких ограниченных в своем маленьком мирке – словно тесный воротник, туго завязанный галстук – не позволял дышать, жить, наслаждаться каждой минутой.
Унижалась – вызывала раздражение, будила самые низменные инстинкты: ударить – не плетью, а словом – чтобы убить, отделаться быстро, одним жестом, словом, холодностью – не наигранной, настоящей, единственно возможной эмоцией по отношению к той, что так хотела удержать.
Выбирала подарок – сколько часов потратила, угождая – чтобы ошибиться.
Коробочка – разворошенная, с небрежно брошенным украшением – отправилась на туалетный столик.
– Встреча была последней, Ваше высочество. – Эта женщина никогда не казалась такой безучастной.

+2

4

Даже в наш век, когда демократия и толерантность переродились в самые что ни на есть абсурдные формы, позволить себе удовольствие отказываться от даров и милостей особ королевских кровей могли не многие. Да и то подобный жест был невероятен в своей дерзости. Но для ее Высочества случившееся было хуже пощечины, хуже оскорблений и приказов хозяйки, пусть на час, пусть в рамках этого таинства боли и секса, но госпожи.
Женщина закусила губу, сдерживая рвавшиеся на волю слова – резкие и надменные, упреки и обещания. Не угрозы – такую роскошь Её высочество себе позволить не могла. Медленно выдохнув, она с поистине королевским спокойствием произнесла, держа голову прямо и глядя в глаза мисс Адлер – истинное счастье для рабыни, но право для особы ее положения:
- Я приношу Вам свои извинения, мисс Адлер, за тот инцидент. И подумайте, хоть на минуту о том, что не позволь вы себе…
Она не говорила. Даже этот недосказанный упрек был лишним. Ложась на кровать, или ушетку. Вставая на колени, Её высочество действиями своими желанием подчинения давала мисс Адлер право позволять все, что ей заблагорассудится. И неважно, что сценарии были оговорены, неважно, что веревки, стягивавшие порой запястья не натирали нежную кожу – во избежание всяческих поводов и домыслов. В рамках роли, будучи Госпожой, Ирэн Адлер могла сделать все, все чему не препятствовала ее клиентка условленным словом или, когда во рту был кляп, жестом.
- Это не разумно, - женщина поджала губы, - и так… по-детски. Мисс Адлер, все в этом мире решаемо, когда люди желают найти решение. И я не буду торопить Вас, но, надеюсь, Вы найдете возможность изменить решение. Желания ведь есть не только у меня… И не только Вы в состоянии их воплощать.
Её Высочество тонко улыбнулась, пряча взгляд под тенью полуопущены ресниц.
- Мои возможности не безграничны, но достаточно велики, чтобы обещать Вам достойную награду за… разумные решения.
Она не спросила прямо, чего именно желает Ирэн в этот момент. Но потому лишь, что боялась услышать фразу «мне от Вас ничего не нужно».

+2

5

Играла, опьяненная двусмысленностью – в своей роли была за пределами добра и зла, вне границ норм и приличий, этикета и субординации. Позволяла себе смотреть на особу королевских кровей, как на равную, не считала себя выше – слишком другой была для этого, но Ее высочество… Ее высочество простила бы любую дерзость этой женщине, не потому что таков договор между ними, но из-за связи, нездоровой привязанности, что приковывала лучше цепей.
Не была единственной в своем ремесле – лучшей, но не единственной – и даже мысли не допускала, что кто-то сможет заменить ее – не в будуаре, но в израненной душе несчастной аристократки. С особым цинизмом, сладко и сочувствующе советовала:
– Вы правы, Ваше высочество, не только я могу их исполнять.
Ломала, рушила то, что так усердно выстраивала когда-то, сминала привычные маски, пропускала пеплом сквозь пальцы – больше не доминатрикс, не хозяйка, не госпожа – женщина. Знала, разобрав хрустальный замок по кирпичику причинит несравненно больше боли, чем если бы просто отказалась, ушла гордая, надменная, властная, поставив перед фактом разрыва – дала бы повод надеяться на продолжение их игры. Хотела большего – стереть иллюзии, сделать невозможным продолжение каких либо отношений. Хотела быть жестокой, торжествовать внутри, наблюдая за борьбой воспитания и пороков, что велась в глубинах разума и сердца Ее высочества.
– Не вы должны просить прощения, – коснулась щеки нежно, участливо, как не должна была прикасаться, – я была неосторожна, допустила, чтобы о нас стало известно, – сожалела о прискорбной случайности, – а вы – вы поступили так, как вам подсказывало воспитание.
Не удержалась от еще одного укола, подчеркивала, обнажала горькую правду – безоговорочную готовность следовать предписаниям, вопреки желаниям и влечениям, тайным извращенным мечтам.

+3

6

На лице Её высочества отразилась неподдельная мука, словно слова Ирэн причиняли ей физическую боль. Но моральные терзания и рушащиеся надежды порой мучительней ударов плети, особенно для тех, кто привык получать желаемое. Женщина медленно выдохнула – терпение и показное спокойствие явно давались ей со значительным волевым усилием.
- Вы пришли на эту встречу, чтобы вот так… поставить точку?
На бледных щеках аристократки проступил пятнами нервный румянец. Проблема, встававшая перед ней, была куда больше, чем разрыв отношений. Будь Её высочество простой англичанкой, подобные удовольствия и развлечения не слишком пагубно сказались бы на репутации, случись им получить огласку. Но люди, по праву рождения обязанные воплощать собой воплощение нравственных идеалов, лишены удовольствия жить в соответствии со своими желаниями. У Её высочества не было никаких гарантий, что, случись ей найти достойную замену мисс Адлер, новая любовница окажется столь же корректна и чистоплотна, как Ирэн. Фотографии так и не всплыли нигде, оставшись пикантной и порочной тайной, действительно обеспечивавшей авантюристке защиту.
- Я ошиблась, - тихо и медленно проговорила женщина, - и способна признать это. Я готова, и Вы знаете это, к любому наказанию, расплате за то что сомневалась в Вас.
Сказанное имело явный оттенок флирта в рамках определившихся ролей, было попыткой тронуть Ирэн, играя на ее желаниях, но, похоже, желаемого эффекта не вызвало.
- Дайте мне Шанс, мисс Адлер, - и едва слышно добавила, шагнув к Ирэн и касаясь ее плеча, - прошу. Я могу все изменить.

+1

7

Наслаждалась тем извращенным удовольствием, что причиняла боль несравненно большую, чем та, от которой высочество содрогалась от удовольствия десять минут назад. Незапланированную, неограниченною обоюдным согласием, нефизическую – тело многое стерпит, в отличие от души, одинокого кровоточащего сердца. Боль, которую не вынесет, даже если внешне останется спокойной, как положено человеку ее сословия, воспитания, титула.
Наблюдала за борьбой – сохранить лицо, унижаясь, просить, не изменяя достоинству – Ее высочество была прекрасно воспитана, всю жизнь обреченная провести в рамках этого воспитания, железных тисках, что сильнее тех, которые могла бы предложить эта женщина.
Так просто растоптать, уничтожить – без единого прикосновения, улыбкой, слишком доброй, мягкой, понимающей, словами – тихими, убаюкивающими.
– Да, я пришла попрощаться. Не могла уйти от вас, не сказав ни слова, – гуманнее, но где удовольствие, яд чужого поражения.
Жестокая в профессиональной вежливости, в стремлении оставить за сбой финальное решение – мощный дисгармоничный завершающий аккорд. Торжествовала, побеждая, где не имела достойных соперников – тем хочется проиграть, не податься, но позволить оказаться умнее, дальновиднее, преломить хоть событий в последний момент, обойти на финише, сорвав алую ленту – приз в любом случае останется за ней.
– Мы все ошибаемся, – улыбалась, опустила взгляд, рассматривая узор ковра – не британская подданная, но смиренная, уважающая силу титула и состояния, особенно состояния. – Второго шанса не дано – никому, никогда. Даже если придумать его, убедить себя в собственной же лжи.
Коснулась монаршей руки, легко пожала ледяные пальцы, чувствовала мелкую дрожь, сотрясавшую женское тело – та, вовсе не сладость наслаждения.
– Вы найдете мне замену, Ваше высочество.
Казалось, все сказано, можно уйти, оставив на память окровавленную плеть, передать будущей наследнице.

0

8

- Замену? – голос женщины дрожал от напряжения.
Тугой, болезненный ком в горле мешал вздохнуть, но Её высочество держалась, держалась с достоинством истинной леди, но в глазах ее, потемневших и отчаянных плескалась боль.
- Я не хочу никакой замены, мисс Адлер. Я знаю, что для вас это – только работа, и не требую ничего большего, но для меня…
Женщина покраснела, стыдливо отведя глаза. Нет, она не могла рассказать Ирэн о том, что ласки мужа не возбуждали в ней желания, что соитие с ним, не вызывало в ее теле трепета. Нет, он не был ей отвратителен, но к его прикосновениям и поцелуям Её высочество была совершенно равнодушна. И хотя корила себя за это и за собственные лживые стоны, но не считала нужным признаваться. И до первой сессии с мисс Адлер, до знакомства с ее плетью, искренне считала себя фригидной.
Но, разумеется, Ирэн не знала об этом, а потому и подумать не могла, как много отнимает у своей клиентки тем, что намерена прекратить встречи совсем.
- Для меня важны наши свидания. Я готова удвоить ваш гонорар, утроить, если хотите. Но услуги другого человека мне не нужны. Вы доказали, что достойны доверия…
Поняв, что не смоет сдержать слез, аристократка отвернулась, прошла к трюмо и выдвинув резной ящичек достала оттуда платок.
- Назовите цену, в конце концов! – последняя фраза прозвучала резко и властно.

+1

9

Оценивала чужое счастье дешево, слишком дешево, чтобы согласиться на такую плату. Могла поднять цену за границы разумного, но не видела удовольствия разорить ту, что живет на средства налогоплательщиков. Руководствовалась не чувством солидарности, а банальным рационализмом – какой смысл разорять тех, кого не разорить. Вспоминала Майкрофта – исходил желчью при одной мысли, что придется гарантировать ее благоразумность. Жалел денег, какие никогда ему не принадлежали – скряга вдвойне: скряга патриотичный, такого бы ни три, ни триста духов не заставили пересмотреть жизненные ценности. Веселилась, вспоминая, как близка была победа.
Веселилась, сознавая глубину пропасти, в которую толкала Ее высочество собственными руками – сильными, ухоженными, знающими, как причинять боль.
Простыми словами:
– Прощайте, Ваше высочество.
Не оставляла шанса, самой надежды переиграть ситуацию, изменить собственное решение. Миг триумфа ценила больше банковского счета, который сегодня не пополниться цифрой с аккуратным рядом нолей.
Дерзка, не уважающая была в своем недозволенном уходе, своевольном решении, пренебрежении всеми допустимыми нормами этикета, морали и прочих скучных слов.
Чувствовала, как оставляла за собой шлейф удовольствия и безысходности, невыносимой тоски, скручивавшейся в тугой жгут, завязывавшейся в узел, который даже время не в силах разрубить.

+2

10

Ответа на слова прощания от своей клиентки Ирэн не услышала. Женщина, стоявшая перед ней, вскинула подбородок и выпрямилась напряженно и почти неестественно – так держат спину выдрессированные с детства балерины, неся свою хрупкую красоту, как достоинство. В ясных глазах Её Высочества медленно таяла надежда, но на точеном лице не мелькнуло даже тени разочарования, лишь взгляд мертвел и пустел.
Она могла не мало – достать нуждающемуся в операции ребенка донорское сердце, пользуясь возможностями своего благотворительного фонда, спасти жизнь. Могла позволить себе оплачивать труды детективов, единственной задачей которых было бы следить за каждым шагом мисс Адлер – но что толку в такой навязчивости? Могла найти замену попрощавшейся уже Госпоже, завести четвертую и даже пятую спаниэльку, отправиться с миссией мира в Африку, но понимала, что ничто теперь не заполнит пустоту в душе.
Губы женщины, дрогнув, горько поджались, сдерживая излишне шумный выдох – неприлично откровенное выражение эмоций и она склонила голову, коротким кивком прощаясь с Адлер и отпуская ту. Без возражений, но и без слов прощания. Произнести последние не дрогнувшим голосом, прямо глядя в глаза Ирэн, у Её высочества просто не хватило бы самообладания.

Терять важного для себя человека было больно. И осознавать, что в утрате этой виновата даже не она сама, а ее доверчивость советам того, чьи слова имели вес для членов королевской семьи –  нестерпимо обидно. А боль и обида, замешанные в сердце брошенной женщины – страшный яд, способный отравить не только ее саму, но и жизни тех, кто окажется рядом.

0


Вы здесь » [Re: mind] » [History] » [Поцелуй на прощанье - 13.10.12]