Информация о персонаже:
1) Имя, фамилия вашего персонажа. Molly Hooper, Молли Хупер.
2) Биографическая справка.
Возраст, дата рождения: 29 лет, 14 мая 1982.
Место рождения: г. Бат, Англия.
Семейное положение: не замужем.
Образование: Университет Западной Англии. Г. Бристоль, медицинский факультет, специальность: клиническая химия.
Род деятельности: ассистент патологоанатома в госпитале Св. Варфоломея, Лондон.
Дополнительно: имеет кота по кличке Тоби. Существо это настолько расхожее по раздутым понятием женоподобных розовых пузырей о "мяукающих пушистиках", что о всех тех поруганных им идеалов стоит книгу писать, не иначе. Очень самодостаточный и гордый, кот трепетно блюдет малую на размеры квартирку Молли и, кажется, почти не нуждается в непутевой хозяйке своей, изредка только покровительственно на нее реагируя. Из слабостей застигнут лишь за просмотром телевизионных передач, в которых много болтают, ни к чему в итоге не приходя, да восторженном поедании тунца.
3) Знания и навыки.
Молли довольно быстро схватывает все новое, но не блистает какими-то особыми навыками и талантами. Еще на школьной и институтской поре девушка выделялась исключительно академической мудростью, не выходящей за рамки предложенного программой. И Хупер всегда понимала все свои недостатки и достоинства, посему не искала в себе озаренного гения, больше ратуя на наличие его у других, самой себе отведя участь упорного и спокойного в своей заурядности труженика. На работе сыскала репутацию человека ответственного, трудолюбивого, аккуратного, полностью погруженного в свое дело, внимание не рассредоточивающего и весьма мягкого что касается всякого рода «услуг по дружбе», посему если звание ассистентки ранее не подразумевало под собой «девочку на побегушках», отныне оно носило глобальный характер, и попрекать и пользоваться услужливостью коллеги стали все.
В Молли сильна человечная сторона, она деликатный собеседник, чуткий на самые мельчайшие перепады настроений другого человека. В разговоре, как и в жизни, на первое место ставит чувства других, посему ей нет равных в искусстве быть жилеткой для многочисленных страдальцев и страдалиц.
Очень педантично и умело ведет хозяйство, поскольку человеку с ее уровнем заработка сложно прожить хоть сколько бы ни будь времени в таком блистательном, но кровожадном до тела и денег его жителей Лондоне без всякой на то стратегии действий. Молли живет чрезвычайно скромно, много времени тратит она на дорогу из малюсенькой комнатушки, которую она снимает, а на работе только и занимается тем, что по дружбе носит большие тома или передвигает грузные каталки, посему ее физическая форма для ничем непримечательных габаритов весьма впечатляет своей выносливостью и силой.
Хорошо готовит всякого рода «горячие блюда» и, когда позволяет время и силы, с удовольствием постигает все новые горизонты кулинарного искусства, плавно переходя к изысканным салатам и жареному мясу, со страхом неуверенного в себе первооткрывателя боясь даже подумать о выпечке.
Хорошо, на уровне профилактического, сопряженного с чисто девичьими безумными ритуалами «два раза погладь, улыбнись им да ласково пробормочи "работай, машинка, работай "» владеет навыками починки хозяйской бытовой утвари, телевизора и даже сантехники.
В качестве почтительного пользователя по долгу службы работает в текстовых редакторах дряхлого институтского компьютера, одним, реже двумя, пальцами вбивая в его текстовые документы нужные данные и отказываясь от настойчивых предложений проверить все и всех антивирусной программы, с упорством истинного гения двигая мышкой по коврику.
4) Внешность:
• Рост/вес: 157/60.
• Телосложение: обыкновенное.
• Цвет волос: русый.
• Цвет глаз: карий.
• Особые приметы: отсутствуют.
Общее описание.
Очень неприметна: люди порой и вовсе забывают, что она находится рядом – бесценное качество для посредственного шпиона, которое мало походит на дар для среднестатистической девушки, желающей просто женского счастья. Молли Хупер умеет теряться среди толпы людей, она одна из тех, по ком проскальзывает взгляд наблюдателя, нисколько не насытившимся блеклостью и посредственностью ее образа, отчего нашедшим более любопытным к изучению то, что вокруг нее.
Молли непримечательна по-особу – все в ней самое простое: чуть курносый нос, карие глаза, русые, без всякой примеси ныне модных к употреблению слабым полом в поисках истинной красоты химикатов и удобренные лишь разве что настаивающим на своей травянистой основе шапмунем, собранные в хвост, косичку или даже распущенные, но от этого не менее мерклые волосы, тонкие губы и ровная линия талии и бедер.
Она смешно одевается: в нелепые кофточки с маленькими то ли детскими, то старческими, не понять, оборочками да узорами в ягодку или цветок – словно сама хочет, чтоб ее не воспринимали всерьез. А белый халат, укрывающий это форменное безобразие, подчеркивает светлую, лишенную как и положено жителю туманного Альбиона кожу и проглядывающие фиолетовые круги под глазами, выдающие трудящегося порой далеко за полночь в жертву своему сну человека.
5) Характер
Мало кто знает, что за этой серой мышкой скрывается настоящий борец. Она, кажется, и сама не ведает той силы, которую несет в себе и которая, кажется, вот-вот ждет мгновения, чтобы раскрыться, явив небывалую твердость, упорство и даже отчаяние во славу тех, под чьим знаменем она борется. Но только это борьба будет не такая, как у многих вокруг, она будет вертеться вокруг собственной персоны, своих слабостей и страхов, Молли будет бороться за других. За своих близких не простит, за себя же и не помнит обид. За других она будет отчаянно сражаться, в борьбе за себя и цели не видит. Самоотверженная, добросердечная, Молли живет во имя окружающих, смущаясь всей несостоятельности и невзрачности своего существования. Не любит говорить о себе, а тем более, о своих несчастьях и, кажется, чисто физически не может плакать над своими горестями - видимо, сам организм подстроившись под столь неэгоистичный характер своей обладательницы, не видит важным расходовать слезы на ее переживания. Она скромна, по-своему умна, пусть и не считает это хоть сколько-нибудь правдой, вечно находя аргументы против, весьма наивна, в ней развито раболепие, преувеличение чужих достоинств и талантов, в неугоду собственным достижениям и результатам. И если бы не было в ней той невероятной любви к жизни, к самым незначительным ее подаркам и прелестям, воспевать которую она готова всем сердцем, разве стоило нести эту душу в мир?
5) Пробный пост.
Многие говорят о том, что морг угнетает их. Ощущение это складывается из тончайших деталей, таких как стойкий запах медицинских растворов для стерилизации инструментов и сохранении стойкости мертвым останкам, в холоде помещения, не подпускающего разложение, в строгости вида каждой вещи, которой только может коснуться взгляд, в холодности белого цвета униформы сотрудников, в слабо освещенном коридоре, в скрипе каталок, в изредка доносившимся запахе вобранного легкими курильщиков-коллег табака, в безмолвности, порой принимавшей кажущимися настоящими, посему совсем несвойственными здесь сдавленными рыданиями и криками проникшихся дикой болью печали родственников погибших. Но Молли любила это место, любовью человека трудящегося и работу свою ни на какую другую не променяющего. Хупер нуждалась в нем очень сильно, хотя и не могла точно сказать, что чувство это взаимное и прониклось ли полупустое, серое здание с кирпичной кладкой хоть сколько-нибудь к немолодому уже ассистенту. Но оно было благосклонно, и чувство это порой даже возмещает всю трепетность и неловкость любви, в которой девушка была так неопытна.
Тщательно зашитого после вскрытия пациента, умершего от сердечного приступа в возрасте шестидесяти восьми лет, Молли накрыла простыней и, за неимением на ближайшее время занятий, кроме как ожидания, села на стул рядом. То не отозвалось сколько-нибудь различимым звуком из-за хрупкости телосложения девушки, но Молли была занята уже не этим: она выполняла традиционный ритуал, предвещавший все запланированные встречи с Шерлоком Холмсом. Тот ритуал был самым посредственным на вид и чрезвычайно детским, Молли смущалась при одной лишь мысли о нем, но ничего не могла поделать с этой нуждой, поэтому вскорости просто смирилась с фактом его существования. Она неестественно выгнула спину, ранее согнутую по волей нагрузивших ее размышлений и обязательств, привычным движением синхронно заправила руками выбившиеся волосы за уши, поправила ворот халата, сложила ровно руки на коленях и выдохнула, тщетно стремясь настроить себя на спокойный лад.
Оправившись от своих мыслей, она обратилась к лежащему неподалеку и извиняющимся тоном сказала:
- Простите за это, но я волнуюсь.
Потом, словно ругая себя за проявление эмоций, забормотала, тише, но более уверенно, изредка путаясь в собственных показаниях и поднимая голову на накрытый простыней силуэт, словно пытаясь найти в нем хоть каплю привычного сочувствия и понимания:
- То есть, это ведь Шерлок. Мне кажется, все люди, которые его знают, волнуются при встрече, пытаются хоть как-то отрепетировать его с ним разговор – и все тщетно, ведь он как скажет что, так хоть помирай на месте! Но я не буду, честное слово! К тому же, - тут Молли позволила себе тихо засмеяться, - кто будет приводить меня в этом случае в чувства? Да и тебя надо будет увозить обратно, а то профессор будет ругаться за эти его эксперименты.
- И знаешь, ты ведь только не принимай все слишком близко к себе. Ты поможешь ему в каком-то чрезвычайно серьезном деле, он поймает с твоей помощью отпетых мерзавцев. Таких, которых поймать может только он. - И Хупер замолчала, вдохнув в себя побольше воздуха, с таким видом, как будто хотела еще что-то сказать, но растерялась или попросту не позволила себе.
Некоторое время Молли сидела тихо, глаза ее лихорадочно блестели, как и их владелица явно увлеченные образами, возникающими в голове, но после она вернулась и как ни в чем не бывало продолжила:
- Ты прости его. Он может казаться совершенно ужасным человеком, но внутри у него доброе сердце. Я верю ему. И ты верь.
Внезапно она вскочила с места, хватаясь за отчаянную мысль о том, что ей некуда девать ранее покоящиеся в безмятежности руки, и вглядываясь в фигуру молодого мужчины, размашистым и как будто-таки прыгающим шагом вошедшего в помещение:
- Привет! – И тут же принялась болтать о чем-то довольно глупом, в который раз тщетно стремясь всей душой не показывать то волнение и смущение, которое всегда вызывал в ней этот высокий хмурый человек, и которое сегодня перемешалось со страхом, что он слышал ее слова и теперь наверняка будет сердиться, поскольку не любит всякое отожествление его как с человеком реальным.
Информация об игроке:
1) Пожелания к игре.
Собственно, игра!
2) Связь с вами.
Оправлю администрации лично.