Информация о персонаже:
1) Имя, фамилия вашего персонажа. Sarah Meinhardt || Сара Майнхардт (урожденная Ингрид Кригер) имела за всю свою жизнь много имен, некоторые из которых были отчасти "засвечены" в полиции, но еще не поставлены вместе с ее фотографией в розыск ввиду отсутствия достаточного количества улик.

В преступном мире известна как "Моргенштерн".
2) Возраст, дата рождения. 25 лет, 19 июля 1986
3) Биография.
Место рождения: Мюнхен, Германия
Образование: Humboldt-Universität zu Berlin, факультет богословия.
Род деятельности: воровка и мошенница.
Семейное положение: не замужем, по официальной информации обручена с Отто Кёнигом, роль которого исполняет ее брат.
Значимые события:
- Дурацкое волонтерство Отто, приведшее его в Косово, из-за которого девочка осталась не формально, но на практике совершенно одна, что, вкупе с ее обидой, и привело ее к дверям криминального мира. Последующее знакомство с Готфридом, надолго ставшим кумиром в ее глазах. (12 лет)
- первое дело с Мартином, на котором они поняли, что о таком партнере можно только мечтать. (15 лет)
- отказ герра Хоффмайстера выплатить деньги и его подробный и честный рассказ о своем падении и проделках Ингрид ее родителям и полиции, без официального заявления последней. Последующий за этим переезд в Берлин. (18 лет)
- Арест Мартина и несколько месяцев вынужденного бездействия, после которого, по наводке Готфрида, Ингрид сообразила сделать Отто предложение, от которого он бы никогда отказаться не смог (22-23 года).
Общее описание:
- Родилась вторым ребенком в благополучной семье богатых родителей, чьим единственным недостатком было видимое отсутствие родительской к детям любви и престарелый нацист, числившийся в дедах.
- Ввиду полной родительской занятости воспитывалась старшим братом и гувернанткой в то время, пока Отто пребывал в школе, изредка засыпала под нудные дедушкины рассказы о третьем Рейхе, которые после конспективно и в куда более живой манере были пересказаны ей братом. В общем, неудивительно, что вместо умения обращаться за столом с приборами и вести себя, как настоящая леди, первым, чему научилась Ингрид, был превосходный удар поддых.
- До одиннадцати лет была весьма упитанным ребенком, пользующимся в школе весьма относительной популярностью, связанной не столько со своей "располагающей" внешностью, сколько с братом красавцем (ах, эти бедные старшеклассницы, так старавшиеся взять маленькую Ингрид под свое крыло!) и со своим умением лгать. С фантазией у девочки всегда было все в порядке, равно как и с интуитивным чувством, где ложь переходит границы веры, доработанным с помощью нескольких неудач.
- Время детских шалостей и небылиц прошло, когда девочке стукнуло двенадцать, а ее старший брат - единственный, кто вообще, по ее мнению, любил ее в этом мире, решил ее кинуть и отправиться на войну. Ингрид, выучившая к тому времени целых три матерных слова, выдала Отто весь свой словарный запас, а когда он не помог - разрыдалась самым девчачьим образом, растирая слезы по бледной физиономии и неблагородно шмыгая носом.
- После его отъезда мигом стало понятно, от скольких интересных вещей закрывал ее брат. Тут были и старшеклассники, прохаживающиеся взглядом по начавшейся оформляться фигуре (ничего такого, о чем Ингрид не могла бы после рассказать маме!), и компании куда менее благополучных детей из соседских школ. Неоспоримый плюс частных школ, в которые родители отдают своих детей, заключается в том, что в ее окрестностях всегда можно найти пару-тройку сомнительных личностей, которые приторговывают из-под полы. Твердо решив в пику всему миру и, особенно, брату, опробовать этот мир, Ингрид, слишком дорожившая трезвостью своего разума, начала работать "на вход". После того, как девчонка несколько раз отмазала едва не попавшихся на горячем курьеров, она, наконец, получила разрешение войти в тот самый, с манящим ароматом запретного плода, мир.
- Какая польза может быть этому миру от малолетки? Будь у Ингрид на руках другой расклад, ей была бы уготовлена участь того же курьера, рассовывающего покупателям пакетики с анашой в сумки и рискующего в любой момент нарваться и огрести, но, к счастью, у младшей Кригер было два - нет, даже три, хоть тогда она об этом и не догадывалась - преимущества. Богатство родителей (отсутствие ярой жажды наживы), собственный склад ума и, как рассказали после, брат, которого после вполне можно было бы переманить через девчонку.
- Начиналось все довольно просто. Возглавляющий подростков Готфрид скоренько обучил Ингрид азам нового ремесла и отправил ее отрабатывать артистичность, стучась по дверям от лица какой-либо из многочисленных благотворительных компаний и выпрашивая деньги на них. Постепенно задания усложнялись, охватывались все новые территории, где мог бы пригодиться такой талант.
- Когда Отто вернулся из армии, Ингрид честно думала, что теперь все вернется на круги своя. Она, не особо распространяясь о сделанном, весело болтала ногами, сидя у него на коленях и рассказывала, как месяца два назад обняла на спор живого медведя, привезенного в цирк, строила планы на будущее, где оба они бодро собирали вещички и под лиричную музыку удалялись в закат. Вместо этого в закат удалился один Отто, оставив родителям на память косовский сувенир.
- Вскоре после его отъезда Готфрид решил, что Ингрид уже достаточно подготовлена, чтобы подняться на новый уровень в своих делах. Он свел ее с Мартином, вполне сложившимся на поле шантажа аферистом, с которым они включили программу "раскрути на деньги родительских богатых друзей". Дело шло, как по маслу, пока - практически сразу после окончания школы - герр Хофмайстер не решил, что встать на путь истинный будет легче, чем один раз заплатить. Для начала он покаялся во всех грехах родителям Ингрид, после - нашел возможным намекнуть о произошедшем другу в полиции. После принудительной беседы и первого предупреждения, не переросшего во что-то большее исключительно из-за того, что добрый герр не подал заявление, девушка сочла за лучшее последовать примеру брата. Быстро собрав свои вещи, Ингрид свалилась Отто на голову. Судя по украшавшему стул розоватому лифчику - не в самый удачный момент.
- Факультет богословия был выбран просто потому, что он был забавен, а родители грозились перекрыть Ингрид счета, если она не возьмется за голову и не поступит в университет. Мартин, переехавший в Берлин вслед за Ингрид, закидывал ноги на стол и ржал, что за обкрадывающую честных граждан монашку они оба провалятся в ад. Мартин был потрясающим парнем, одним из немногих, кто не обращал внимания на твой пол. Стоит ли говорить, что ни аферы, ни влияние Готфрида с переездом не прекратились, тем более, что, как будто специально для первых, брат затеял маленькое нелегальное дело сам.
- Во времена каникул Ингрид много путешествовала с Мартином или братом по миру, справедливо полагая, что нельзя запирать себя в одной стране. Так, они продали никогда не существовавшую статую одному из индийских коллекционеров, во Франции едва не повторили подвиг с продажей башни, успев чудом унести ноги в последний момент. То, что у Ингрид нет официальных приводов в полицию, можно списать лишь на чудо, деньги и волшебные братские жучки, дававшие на нужных людей компромат.
- Мартин спалился незадолго до окончания Ингрид университета, когда за каким-то чертом с ненадежным напарником полез в один банкирский дом. Суд состоялся быстро и без всякой возможности оправдаться, каким бы не был хорошим представленный Готфридом адвокат. Лишившись напарника, Ингрид оказалась в весьма неустойчивом положении, из которого  она могла выбраться, если послушать того же Готфрида, если в дело включится ее брат. Ингрид (тогда уже Патриция, Герда и Лилиан) не могла сказать, что ей понадобилось много времени уговорить Отто, который давно знал о ее делах. В конце концов, пословица "кровь - не водица" зародилась не просто так.
- Лишь с Отто она поняла, что такое настоящее доверие между партнерами, без сомнительного червячка подозрений, который рано или поздно начал бы ее грызть с кем-то другим. С Отто они мотались по стране и по свету, продавали картины, крали деньги путем несложных пирамид, организовывали фальшивые сафари на вымирающие виды тигров, пока - в конце концов - Готфрид не подкинул им новую затею, заставившую их перебраться под фальшивыми именами в Лондон. Ингрид (теперь уже Сара) с удовольствием отправилась играть в большую игру.

4) Характер:
Сильные стороны: Саре не особо нужны деньги, пока есть доступы к собственным счетам в банке, она занимается делом "just for fun". Находчива, не чурается импровизаций, довольно артистична и обладает прирожденным умением лгать, о котором можно смело сказать "врет, как дышит". К сложным и неприятным ситуациям подходит с юмором. Обожает брата, ответственна, имеет несколько железных принципов, которых придерживается до конца: своих не бросают, своих не кидают, если видишь слабого, которому можешь помочь, не будь тварью и помоги. Некоторую долю из заработанных денег Сара переводит на счет благотворительных организаций, по старой памяти, так сказать. Педантична в проработке планов, старается максимально продумать каждую мелочь и найти к каждому человеку свой ключ, что, исходя из количества удачных дел, обычно ей вполне удается. Несмотря на внешнюю жесткость линии поведения, ей знакомы такие понятия, как "сочувствие", "честь" и "благородство", к которым, по примеру многих других элементов криминального мира, она придает больше значения, чем обыватели. Предпочитает решать проблемы по мере их возникновения, не рефлексируя лишний раз, пусть и прогнозирует их наперед. Несмотря на роскошь, привычную с детства, не ханжа и не сноб, и вполне может существовать в менее комфортабельных условиях.
Слабые стороны: Импульсивна, довольно быстро устает от обыденщины и изматывающей необходимости бездействия и долгой подготовки к делу, которая, в отличие от того, что нам показано на голливудских экранах, в большинстве случаев довольно скучна. Нахраписта, желает все получить сразу с первого раза, тяжело переживает неудачи. В силу возраста иногда входит в раж, из-за чего ставит дело под определенную угрозу, знает об этом, но повлиять на нее в такие моменты может один только брат. Очень редко доверяет людям, во всех ищет подвох, пока исключений из этого правила только три. Излишне цинична и считает, что неподкупных людей нет, есть люди, которым не смогли назвать правильную цену. Зависима от мнения брата и от его самого, эта сильная привязанность рано или поздно заведет ее в могилу. Честолюбива, амбициозна, тщеславна, порой оценивает себя выше, чем на самом деле есть. Или, напротив, недооценивая оппонентов.
Жизненные ценности: Удовольствие. Веселье. Отсутствие оглушающей пустоты в груди. Сара живет ради этих трех вещей, не забывает волноваться о благополучии брата, искренне считает, что нужно двигаться только вперед, оглядываясь назад разве что для выяснения подробностей собственных ошибок (понять которые зачастую все равно не в силах), совершенствовать себя, как в умениях, так и в знаниях.
Стремления, страхи: Все еще стремится ввысь, в заоблачные высоты, где карьерной лестнице не видно конца; не думает о семье в ее наиболее узком значении, боится залететь, как, впрочем, и серьезных отношений, которые поставят ее перед выбором: довериться человеку или лгать всю жизнь. Переживает за брата практически всегда, даже если он просто задержался, стоя в магазине в очереди за пивом. Равнодушна практически ко всем его увлечениям, пока они не начинают вытеснять ее саму из его жизни. Довольно плохо переносит высоту, лишенную жесткой опоры, желательно, с крепкими ограждениями, не выносит вида большого количества крови, и твердо говорит мокрухе "нет", хотя, если ее загнать в угол, не только на нее согласится, но и вполне может взять оружие в руки сама, чтобы после предаться упоительной многочасовой истерике.

5) Внешний вид:
• Цвет кожи: светлый
   Цвет глаз: серо-голубой
   Цвет волос: светло-русые изначально, выкрашенные в более светлые тона.
   Тип стрижки: длинные, чуть вьющиеся волосы, достигающие середины спины, носит челку.
• Рост: 175
   Вес: 60
   Телосложение: нормостеническое, склонное к полноте, что сдерживается усиленными тренировками.
• Особые приметы: пользуется париками и цветными линзами для глаз. Большое количество мелких родинок на груди на шее. Носит кулон из вставленной в оправу военной пули, которую привез из Косово брат. Переученная левша.

6) Личный капитал:
• Способности персонажа: владеет немецким, английским, французским языками, латынью в стадии "я умею процитировать нужный мне текст", начала изучать китайский;  завидный талант к перевоплощению и сочинению вранья на ходу, умеет подделывать акценты, левша, но уже научилась одинаково хорошо владеть обеими руками, обычно пользуется правой.
Владеет техникой уличного рукопашного боя, в которых активно используются подлые удары в пах и попадающиеся под руку предметы, довольно посредственно водит машину, благодаря брату неплохо ориентируется в компьютерах. За подростковый возраст неплохо навострилась взламывать чужие двери и - уже позже - сейфы.
• Личная собственность персонажа (движимое и недвижимое имущество): Отто Кёниг. Счет в швейцарском банке на собственное имя, счет в английском банке на имя Сары Майнхардт, оффшорный счет на Каймановых островах на имя Берлин Хаттингер.
• Наличие водительских прав: категории В
7) Пробный пост.

о судьбе богословия

В "Марципане" - небольшом ресторанчике, выбранном Мартином еще при переезде в Берлин, и которому он редко с того времени изменял, - минуты затишья наступали в рабочие часы только утром, когда постоянные посетители завтракали и негромко переговаривались между собой, обсуждая то вчерашнюю попойку, то - заново - детали общего дела, которое уже успело позабыться за ночь. Сигаретный дым кружевными струями поднимался к вытяжкам, плохо справлявшимся вечером, когда ресторанчик был набит полностью, и отовсюду несся напряженный гул огромного количества голосов. Ресторан не был известен широкому населению: расположенный во внутренних дворах, куда проход был неудобен через высокие арки, он мог похвастать скромным, но качественным ассортиментом блюд, богатым набором самой разнообразной выпивки и изящной хамоватостью персонала, придающему всему этому своеобразный лоск.
Около часа дня, когда вчерашним гулякам на смену приходили обедать деловые люди из прилегающих к ресторану магазинов и офисов, старомодный колокольчик над дверью, украшенной коваными вензелями, яростно трепыхнувшись, издал короткий звон-всхлип, практически тут же смолкнувший, когда быстро распахнувшаяся дверь, так же быстро вернулась к косяку обратно, негромко по нему хлопнув. На звук обернулись ближайшие к двери посетители, но увидев знакомую молодую мордашку, бывавшую здесь днем практически каждый день, лишь кивнули и вернулись к своим разговорам, уже не обращая внимания на стремительный шаг вошедшей девушки, направлявшейся к одному из дальних столиков, и практически тут же завязавшийся там диалог.
- Поступила, - удовлетворенно проговорил мужской голос.
- Приняли, - вторил ему голос вошедшей.
- Без единой проблемы?
- Сразу же!
- Богословие! - с полувопросительной интонацией утверждал мужчина.
- Теология, - гордо подтвердил женский.
- Я всегда говорил, что в нашем ряду не хватало монашек! - молодой человек хохотнул, прерывая беседу и подзывая к себе официанта. За время их короткого диалога девушка успела освободиться от легкой куртки и шляпки, явив миру светлые волосы, забранные в строгий пучок, и такую же строгую, наглухо застегнутую рубашку, на которую с явной насмешкой косился ее собеседник. Ингрид Кригер, подарив подошедшему официанту доброжелательную улыбку, небрежно спихнула со стула ноги Мартина в вычищенных ботинках, чтобы тут же усесться на него самой.
- Не путай теолога и монахинь, - строго произнесла она, пряча в уголках губ улыбку, после того, как Мартин сделал за них двоих заказ.
- Я лично куплю тебе четки, - молодой человек задумчиво оглядел скрытые деловой юбкой коленки Ингрид, после чего, с явным сожалением отвергнув от себя крамольную мысль, уложил ноги на соседний, свободный стул.
- И рясу!
- И чепчик, - Мартин изогнул тонкие губы в улыбке, отчего острый кончик "лисьего" носа чуть дрогнул. - Библию с крестиком купишь сама.
- Растление? - по-деловому осведомилась Ингрид, сделав перед этим длинную паузу, пока хмурый официант грохал перед ними чашки с кофе и нехитрый обед на стол.
- В ад? - внес "контрпредложение" Мартин, сдержанно хохотнув перед этим, - "Казанова" - прошедший век.
- "Опасные связи" никогда не становятся старомодными! - пафосно воскликнула Ингрид, размешивая в кофе сахар и сливки.
- М-м-м, - Мартин пожевал тонкие губы, после чего с наигранной серьезностью предложил "благотворительный фонд?" и, не удержавшись, расхохотался, когда Ингрид скривилась.
- "Нечаянные встречи"? - девушка изогнула брови, соблюдая насмешливый тон.
- Скорее "Вишневый пирог", - с сомнением скривившись, протянул Мартин. Молодые люди, сами того не замечая, все более скатывались из насмешек в деловой тон, подбирая операцию под новый образ, которую можно было бы для апробирования без лишних затей утянуть и ушить по краям под монашью рясу, как старое платье. Сидевшие ближе всего к  ним посетители, то и дело слышали странные названия, сопровождающиеся то ярым обсуждением завуалированных мелочей, то короткими и скупыми, всем понятными жестами отвержения; наконец, когда час обеда прошел, а последний из их нечаянных соседей уже расплачивался, готовясь возвратиться на службу, со стороны углового столика донесся довольный рокот двух голосов, наперебой хваливших друг друга.
Репетиционная операция «монашка на выгуле» - нехитрая и нацеленная на отработку образа – подогнанная по всем параметрам и сглаженная по острым углам, должна была начаться через два дня.

Информация об игроке:
1) Пожелания к игре.
-
2) Связь с вами.
у администрации.

Отредактировано Sarah Meinhardt (2012-08-27 14:39:39)