Информация о персонаже:
1) Имя, фамилия вашего персонажа.
Роберт Андерсон
2) Возраст, дата рождения.
4 июля 1981 года, 31.
3) Биография.
• Место рождения.
Нью-Милтон, Ирландия
• Образование.
Высшее
• Род деятельности.
Судмедэксперт
• Семейное положение.
Женат
• Значимые события.
Женитьба в 21 год, ночное дежурство 29.08.2010 (знакомство со знаменитым Шерлоком Холмсом), дело о боунсхемском отравителе, дело "о тысяче шагов".
• Общее описание.
Родился в Нью-Милтоне, небольшом, но достаточно шумном ирландском городке. Отец - фармацевт, мать - биолог и городской озеленитель. В Ирландии учился сначала в Аравоне, затем - в в Горманстоне. По предметам успевал не хуже и не лучше других, терпеть не мог логику (подводила поспешность выводов), гораздо лучше шли химия с биологией.
Высшее образование получил уже в Лондоне, окончив университет Сент-Джордж. Параллельно подрабатывал в патологоанатомическом бюро при больнице Веллингтон (где впоследствии и проходил интернатуру). В Скотланд-Ярд попал благодаря тому, что случилось успешно посодействовать одному из расследований (дело о боунcхемском отравителе) и навести полицию на верный след. Хотя, справедливости ради, стоит признать, что тем своим успехом он был обязан, в основном, везению, чем каким-либо серьезным усилиям.
Работа судмедэксперта для Андерсона, конечно, никогда не была пределом желаний. Несмотря на приземленность, даже более - заземленность своей профессии, когда-то в юности мечтал стать, как ни странно, пилотом. Чересчур, видимо, мечтал. Поскольку жизнь эту красивую юношескую мечту жестоко высмеяла, воплотив ее в не слишком красивую пошленькую интрижку со стюардессой, окончившуюся ранним браком "по залету".
В общем, решил с тех пор Андерсон ни о чем больше не мечтать. Дабы поменьше случалось в жизни всякого дерьма.
Несмотря на то, что их якобы брак с Кларки длится уже целых десять лет, женатым Андерсон себя как-то не ощущает: слишком редко видит свою находящуюся в постоянных "разлетах" благоверную. Сам их брак он тоже не назвал бы ни счастливым, ни несчастливым. Тем не менее, свою дочку Каролину (которая тоже не сказать чтобы была для Андерсона и Кларки долгожеланным ребенком) очень любит. Отчасти из-за нее все никак не сподобится развестись.
На работе с коллегами поддерживает нейтральные, по большей части, отношения. Нежно-трепетно симпатизирует Салли; можно сказать, она и есть та самая Женщина, с которой он хотел бы прожить всю свою жизнь, "сложись все иначе". А так - особо ни на что не надеется и ничего от этих отношений не ждет. Порой имеет неосторожность обмолвиться: "В моей жизни - всего две самые главные Женщины"; в ответ на все попытки уточнения заминает опасную тему. И мало кто может знать и догадываться, что одна из этих "главных Женщин" - Лина, а вторая - Салли Донован.
Уважает своего начальника, хоть иной раз и получает от него иронические замечания и выговоры. Андерсон привык, что все, что бы ни сказал Лестрейд, так или иначе является справедливым и заслуженным.
К своей работе относится... без фанатичного энтузиазма, скажем так. Сам знает за собой, что криминалист из него не самый лучший на свете - и не самый худший, и что звезд с неба он, как говорится, не хватает. Однако терпеть не может, когда во время расследования на место преступления заявляется непонятно кто, занимающийся неизвестно чем, и начинает указывать ему, специалисту, что следует делать. Да еще потом и неприкрыто намекать, что некоторые - только зря занимают рабочее место.
В свободное от работы время любит посидеть в пабе с немногочисленными приятелями, поржать над тупыми полицейскими шутками (сам, в силу специфичности своего юмора, старается шутить поменьше), запилиться в бильярд-боулинг, провести время с Каролиной, смотаться куда-нибудь с Салли...
4) Характер:
• Сильные стороны.
Неплохая память, понимание и сочувствие (к близким людям), ответственность, развитое чувство долга, умение ценить жизнь - свою и чужую, упорство, умение довести начатое до конца.
• Слабые стороны.
Пессимизм, замкнутость, неумение забывать и неумение извинять несправедливо причиненные огорчения или оскорбления, внушаемость, верхоглядство, "поперечность" характера, упрямство.
• Жизненные ценности.
Весьма опосредованно - семья, близкие люди, люди "своего" круга.
• Стремления, страхи.
Особых устремлений в жизни нет, "живет как живется". Глубинных экзистенциальных страхов и комплексов тоже не имеется (если не считать огромного и неотвязного чувства Вины). Опасения, скорее, чисто житейские: что потеряет работу, что Кларки подаст на развод и дочь он больше не увидит, что Лине раскроются все его измены и станет понятно, что не все так радужно в их семье, как они стараются изобразить.
• Общее описание.
В целом - человек довольно-таки вздорного характера. Пессимист и нытик. Скорее, замкнутый, чем открытый и приятный в общении человек. К новым местам привыкает с трудом. Неконфликтен, но едкие замечания "от всяких" в его адрес выводят из себя. Может быть злопамятен. Внушаем. Легко ведется на провокации. Сюда же можно отнести врожденную "поперечность характера", желание делать что-либо наоборот (если не назло), только из чувства противоречия. Верхогляд, предпочитает хвататься сразу за ту истину, которая лежит на поверхности, больше всего просится в руки, кажется самой доступной, простой и очевидной (или за то, что выдается за эту истину), а не за ту, наиболее настоящую, что всегда лежит на дне. Не полный идиот, как считают некоторые (ибо все же работает в Скотланд-Ярде), но "дуууууууумать" определенно не любит. В работе, пусть и не самой обожаемой, проявляет ответственность и упорство (зачастую, правда, перерастающее в тупое, мешающее делу упрямство). Трудности, с которыми сталкивается, его обескураживают; это не тот человек, который искренне верит, что "сложности в жизни закаляют характер". Другое дело, что бросать воз на полпути Андерсон тоже не привык, то есть, как бы он ни "не любил думать", рано или поздно он все равно до чего-нибудь додумается и со всем разберется.
Чистоплюй и аккуратист.
Из привычек: вертеть в руках что-нибудь мелкое (особенно когда нервничает или "пытается думать"): флешку там, ключи, брелок, ручку, закладку, тайский деревянный кубик-рубик (так и не собрал, а схему благополучно где-то посеял); бормотать себе под нос (раздражает окружающих); столкнувшись с совсем уж трудноразрешимой и заковыристой проблемой, вместо того, чтобы подумать над ней как следует, говорит почему-то "Пойду покурю".
Аллергии: на табак и табачный дым, потому и не курит.
Любит: свою дочь Каролину, легких в общении и обращении людей, ровный загар у женщин, самолеты.
Не любит: зануд и выскочек, выходные, омраченные вызовами с работы, попадать в идиотские ситуации, болеть, психологов, Лондон за его бешеные цены на все.
5) Внешний вид:
• Цвет кожи, цвет глаз, цвет волос, тип стрижки.
Лицо прямоугольное, скуластое, востроносое, с некрасивыми тонкими губами. Кожа бледная, загар ложится плохо. Брюнет, глаза темно-серые, стрижка - длинное каре.
• Рост, вес, телосложение.
176см/67кг. Астеник.
• Особые приметы.
Отсутствуют.
• Общее описание.
Благодаря какому-то вечно недовольному и брюзгливому выражению лица, которое ложится значительно лучше загара, Андерсон изначально производит не самое благоприятное впечатление как человек. Даже если оставить в покое мнения о пресловутой мужской красоте, а также не принимать во внимание, что профессия судмедэксперта пропитала его рабочую одежду ароматами формалина и трупного яда, а волосы - запахом дохлых мышей. Однако за своим внешним видом следит (и это, скорее, одна из его привычек); в офисах всегда появляется во всем свежем-чистом-выглаженном. То есть, длительное отсутствие женщины в доме по части хозяйства на его внешнем виде никак не отражается.
6) Личный капитал:
• Способности персонажа
Знание немецкого языка.
Несмотря на то, что особыми талантами не блещет, Андерсона можно назвать специалистом широкого профиля. Ввиду не такого уж большого числа сотрудников в судебной медэкспертизе, ему приходится дежурить в разных отделах. Точное и четкое описание наружных повреждений на трупе и ранних трупных явлениях, микроскопическое исследование внутренних органов, исследование выделения ядовитых, наркотических, психотропных и сильнодействующих веществ в организме человека, исследование следов-повреждений и пятен крови - все это ему по силам (вот в баллистике уже не так силен, но это - вопрос повышения квалификации). Добывать информацию о преступлении Андерсон умеет. Другое дело, что зачастую он понятия не имеет, что с этой информацией делать, как ею оперировать: сопоставить полученные данные, выстроить их в логический ряд, собрать из ценных фактологических деталек всю исходную мозаику преступления... Тут бы, конечно, посидеть-порассуждать, а не тыкать пальцем в небо: "Rache - по-немецки "месть"? Ну, значит, она немка".
• Личная собственность персонажа (движимое и недвижимое имущество)
Карточный счет в банке, небольшой дом в Нью-Милтоне, полквартиры в Лондоне на Лутон-плэйс (изначально квартира - жены)
• Наличие водительских прав
Нет и приобретать не рвется.
7) Пробный пост.
(окей, вот этот коротенький и ниочемный пост, выдранный из одного отыгрыша Х-) Планируется дублироваться, если продублируется сам квест)
"Я? Радуюсь, что сижу без дела?? Да что вы, я просто радуюсь тому, что никто не убит!"
Вот так специфика андерсоновской работы позволяла выдать природную леность характера за невесть какой гуманизм. Хотя и неисправимым лентяем этого человека тоже нельзя было назвать. Работа для Андерсона была чем-то вроде той же Кларки: на безоглядной любви не настаивала, но добросовестного выполнения своих обязанностей - требовала. Подобного же подхода придерживались большинство его коллег. Все-таки люди в полиции Скотланд-Ярда - как на подбор: ответственные, исполнительные, честные, работящие - и в то же время никогда не взваливающие на себя больше, чем смогут унести. Даже Лестрейд, как бы зорко он ни следил за уровнем криминала в Лондоне, хорошо знал, кому, когда и с каким градусом убедительности следует ответить: "НЕ НАШ ОТДЕЛ". Вот что значит бремя репутации. Не так уж и редко именно к нему бежали с нарушениями вроде массовых потасовок, дорожно-транспортных инцидентов или электронных взломов. Да еще Салли Донован, как только услышит о каком происшествии из тех, что покрупнее и погромче...
Кстати о ней.
За дверью послышались шаги ее скорой, решительной и, как всегда, не в меру деловой походки. Топ-топ-топ туда, по коридору и, кажется, меньше чем минуты через три - обратно. Хозяйский стук каблуков по покрытому линолеумом полу; не кокетливо-тоненьких, точно ножки фужеров, шпилек, а каблуков - невысоких и достаточно массивных. Чтобы и идти позволяли быстро, и стоять уверенно, и сердито притопнуть при желании, без опасения вывернуть лодыжку.
Салли Донован. "Салли-которая-сделает-все-и-всех". У нее и на шее часто можно было увидеть этот кулон - какого-то несолидного вида, который больше подошел бы подростку, с двумя блестящими бирочками на цепочке: с "Done" на одной и "Won" на другой. Салли Done-Won. У которой в заднице засело острое шило. Ну, или большущая заноза. При всем уважении и симпатии к сотруднице, Андерсон порой радовался, что Салли работала не в одном подразделении с ним. И если она умудрялась взбаламутить своей деловитостью иногда даже судебных медиков - можно представить, какая суматоха творилась среди ее подчиненных.
Потому полезно было время от времени напоминать такой, как она, что рабочий день закончился; да, уже. А также вытаскивать куда-нибудь отдохнуть и расслабиться.
- Последняя из последних, как всегда, Донован, - покачал головой Андерсон, наблюдая, как женщина одним движением запирает свой кабинет на ключ.
- Ладно, собирайся давай скорее. Может, еще не придется толкаться в "Гринвич Юнионе" в поисках свободного места... Да, "Гринвич Юнион". Как ты на это смотришь?, - Андерсон улыбнулся, - С меня - выпивка, хороший вечер и всезаботливые проводы домой.
"А с тебя - не менее замечательная ночь", - было прямым продолжением его идеи.
(Да, тут, конечно, был очень тонкий, для андерсоновского ума, расчет. "Всезаботливые проводы домой" означали домой к нему. Ибо после нескольких кружек эля им обоим, безмерно счастливым, хихикающим над разными, не такими уж смешными идиотизмами, поддерживающим друг друга и считающим пальцами кирпичики в кладке нескончаемо тянущихся вперед стен, начинающим бурно целоваться еще за несколько шагов до входной двери, дорога была одна: по Лутон-плэйс.
На его счастье, самолет Кларки как раз парил где-то над Атлантическим океаном, а Лина гостила у родственников по материнской линии).
- По средам там подают отличный стаут. ... Ну, и сегодня еще вроде играет Эшли МакКой*, - добавил Андерсон после минутного замешательства, смутно осознавая, что приглашать женщину в паб тупо напиться в честь окончания рабочего дня - это не слишком-то галантно. Любую другую могло даже обидеть такое предложение.
Хотя... Это же Салли Донован, в конце концов! И никогда с ней не угадаешь, чем какая затея может обернуться. Потому что она действительно была "другой"; но точно не была "любой".
С ней много чего получалось по-другому.
____________________
Информация об игроке:
1) Пожелания к игре.
Хочется, чтобы было интересно и динамичненько =) Я выпью все, что мне нальют! отыграю все, что мне предложат И готова всячески подставлять своего персонажа и тыкать его во всевозможные идиотские ситуации Х-) Так как представляю, кого я взялась отыгрывать Х-D
2) Связь с вами.
Skype - hand-lash. Стучитесь, только подписывайтесь!
Отредактировано Anderson (2012-07-31 12:12:19)