[Re: mind]

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » [Re: mind] » [Present] » [Что сказал покойник? - 14.10.12]


[Что сказал покойник? - 14.10.12]

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Участники:
Anderson, Greg Lestrade, Tobias Gregson.
Время и место действия:
14 октября, около 12.00. Хэмптон-корт.

Инспектор-детектив прибыл на место преступления и ему нужен отчет о проделанной работе. Да, прямо сейчас.

0

2

- Шустренько они так сегодня, - хмыкнул Джой, по-дружески перекивнувшись с уходящим Джоном Ватсоном, - Даже нас обскакали.
- Обскакали…, - проворчал Андерсон. Оно и немудрено, конечно. Одно дело, когда ты с утра лежишь на диване и плюешь в потолок, а потом вдруг срываешься с належенного места навстречу своему очередному «лекарству от скуки». И совсем другое дело, когда ты с такого же утра пораньше, не успев толком соскучиться после последнего тройного убийства (чем-то похожего на дурной анекдот, начинающийся как «Пришли как-то кореец, китаец и японец ночью на склад. Бухие. И переодетые в кроликов, ахаха»), спешишь, закинув язык на плечо, в подземные дворцовые коридоры, где, по словам свидетеля, находится…
Карл, самый молодой эксперт-криминалист в их группе (двадцать шесть неполных лет), едва глянув в комнатушку с трупом, мгновенно побелел лицом и теперь отчаянно боролся с дурнотой и из последних сил пытался вести себя «как настоящий мужчина».
- Выведите, - бросил Андерсон, даже не взглянув на ослабевшего коллегу, - Пока все улики здесь не заблевал. Надеюсь, туалеты у них находятся где-нибудь в этом же подвале.
Тем не менее, даже такая слабонервная реакция на подобные зрелища – она гораздо нормальнее и естественнее, чем кое-чьи фанатично загорающиеся при виде трупа глаза.
Эксперты передвигались по небольшому помещению с предельной осторожностью, словно пол был не залит кровью, а, скажем, усеян минами, тщательным образом все исследовали и производили фотосъемку. Сам Андерсон, еще даже не войдя толком в комнатенку, не мог отделаться от впечатления, что место происшествия на сей раз выглядит слишком…
Слишком уже как сцена происшествия.
А само убийство – слишком сценически и театрализованно, если уж на то пошло. И выбор места преступления (подземелье старинного дворца, ну надо же!), и гипсово-белая фигурка человека, зрительно как бы даже потерявшая в объеме от обильной кровопотери, растянутая на дыбе за руки и за ноги, и ювелирно тонкие, длинные, словно нити, уже не кровоточащие порезы вдоль вен на обеих руках, и багровые лужи, натекшие под телом, и размещенные в разных местах, как бы случайно забытые (для создания пущей «атмосферности», не иначе) прочие орудия пыток, вроде «вилки еретика», «аиста» или «молитвенного креста» … Веселенькая «постановочка», словом. Не хуже тех трех несчастных «промоутеров» в кроличьих костюмах. Если преступник ставил своей главной целью не избавиться от человека, а ошеломить своим диким… перфомансом всех потенциальных зрителей – ему это удалось; Карла что-то до сих пор не видно.
Кстати о сцене. И ее «актере» «последней роли».
- Знал его? – спросил Джой, заметив, что Андерсон, выпустив темные завитки волос из пальцев и вернувший голову жертвы в исходное положение, как-то слегка призадумался.
Ну нет. «Знал» - это сильно сказано. Слышал о нем: полицейский-детектив, весь такой успешный, способный, положительный до зубной боли, ну прямо любимец судьбы… был им, во всяком случае, ровно до события в Хэмптон-корте; работал под руководством Тобиаса Грегсона, они вместе с ним основательно разворотили гнездо брикстонских беспредельщиков. Видел его отсилы пару раз. Дернул плечом в ответ на его полупьяное и веселое «Приятель, да прооооооще надо быть!», встретив как-то раз в баре. Вот как бы и все.
Стэнли – кажется, так зовут… звали этого парня?
Определенно, чего-то такого, отчего Стэнли оказался здесь, вздернутый на дыбе, со вскрытыми венами и исхлестанной спиной, Андерсон о нем не знал.
- И чем же тебя так знатно разукрасили…, - невнятно спросил Андерсон не то у себя, не то у мертвого Стэнли, водя пальцами, обтянутыми кевларом, по полосам на спине жертвы; почти все одинаковой длины, за исключением парочки по краям, а вот что касается толщины… Одни совсем тонкие, словно волос, другие и вовсе незаметны, третьи зато – нанесены от души и с размаху, чтобы эти было видно сразу и в первую же очередь… Очередь. Чередование. Тонкие чередуются с толстыми в какой-то последовательности, какая одному экзекутору и была, видимо, известна. Он все же постарался на славу, линуя спину Стэнли, пока тот… Интересно, кстати, он имел что-нибудь против такого обращения с собой?
- Неужели нагайкой?...
- Вряд ли, - теперь и Джой пригляделся к череде полос, - У нагайки груз на конце, при ударе следы получились бы грубее и заживали бы дольше. Здесь же использовали, скорее всего, кнут или однохвостную плеть. Из чего конкретно сделанные – ну, это уже к тебе вопрос, после того, как проведешь анализ биоматериала. При таких ударах на верхнем слое эпителия наверняка могли остаться какие-нибудь их частицы. Я бы вот предположил, что это либо узловатая кожа, либо нейлон – он и безо всяких узлов легко повреждает поверхность тела, из-за остроты своих краев и концов…
- Ну надо же, - Андерсон поднял бровь, насмешливо взглянул на Джоя, - Откуда такие познания про все эти штуки?
- Ну, эммммм…, - по забавному замешательству эксперта было видно, что и правду ему выкладывать неловко, но и того, что можно было бы успешно за нее выдать, он пока не придумал, - Одна моя подружка практиковала бдсм-отношения… причем весьма увлеченно практиковала… мнэммм, дааа… Поверь, ударные девайсы и их материалы я уже различаю с закрытыми глазами…
- Ну ладно, хорош, - поморщился Андерсон, - Такие подробности твоей личной жизни мне как-то совершенно нелюбопытны, уж не обессудь. А если все-таки вернуться к тому, что тут вытворяли со Стэнли, я бы хотел знать – почему? Именно плеть и именно нейлоновая, допустим?
- Ну не знаю… Например, тот, кто наносил удары, хотел, чтобы следы стали видны кому-то одному – но не остальным?... А, вот еще, взгляни-ка, - Джой наклонился к одному из расплывчатых пятен крови на полу, - Здесь не такая густая, чем-то немного разбавленная. Кажется, водой. Не успела высохнуть.
- И что это значит? – пожал плечами Андерсон.
- Да подожди, я пытаюсь проследить общую логику… Если здесь затевали такие игры с пытками и экзекуциями, то… Хм. Знаешь, мнимое вскрытие вен было одним из разновидностей изощренных пыток. Человеку завязывали глаза, затем делали неглубокий надрез по линии вены на руке и лили на это место теплую воду. И иной раз ощущения настолько истерзывали нервы, что человек действительно умирал.
- И ты полагаешь, что подобное проделали и со Стэнли? Сперва мнимое, а затем – и настоящее вскрытие вен? Ничего себе «игры», - Андерсона передернуло.
- Я не уверен, заметил ли он вообще особую разницу между первым и вторым: обычно при перерезании вен человек чувствует только несильную боль в области разреза. К тому же сознание при кровопотере притупляется. Но умирал Стэнли долго и постепенно. Никто, понятное дело, не торопился вызвать врачей, которые бы его спасли.
- Беда в том, что его обнаружили слишком поздно, - подал голос смотритель и тяжело вздохнул; очевидно, брал часть вины за произошедшее на себя, как и все остальные, - Ума не приложу, как они вообще смогли сюда проникнуть, ведь все это время музей, а тем более – его нижние этажи, был…
- Как, говорите? А может, так же, как и прочие посторонние? – окрысился в ответ Андерсон.
- «Посторонние»? О ком это Вы? – нахмурился мужчина, моментально сообразив, однако, о каких именно людях зашла речь, - По-Вашему, я пускаю на место преступления посторонних??!  Если бы я не пропустил предъявивших мне полицейский жетон – у меня были бы крупные неприятности.
- О, насчет этого даже не сомневайтесь, - осклабился Андерсон, - Неприятности у Вас точно будут. Эти двое, с улицы, - Вы вообще их видели? Они что, похожи на тех, кто работает на полицию Скотланд-Ярда?! Не смешите! Или давайте, может, созовем сюда всех остальных зевак со всей округи Ричмонда, вдруг кому-нибудь еще захочется глянуть на труп и инквизицию в миниатюре! Зачем же мелочиться!
- Послушайте, мистер, - смотритель музея оказался из той породы людей, что начинают соображать гораздо быстрее и лучше, когда им надоедает выслушивать вереницу чьих-нибудь сварливых обвинений, - Я уже спрашиваю себя, верно ли поступил, пустив на место преступления Вас с сотоварищи. Откуда мне знать, не примчится ли кто еще после этого и не наорет на меня, если официальные удостоверения и жетоны вдруг утеряли всю свою силу и значимость?
- Эй, Андерсон, - позвал его Джой, отвлекая от подбирания достойного возражения, - Успеешь еще поскандалить, ты мне здесь нужен. Взгляни-ка вооон туда…
Андерсон неохотно повернул голову в указанную сторону и увидел след на испачканном кровью полу. Совсем свежий, в отличие от немногочисленных прочих, рассыпанных по помещению.
- Ну, и что это такое?
- А это, - Андерсон вдруг как-то нехорошо хмыкнул, - Это наш подозреваемый.
- … да ладно?
- Джон Хэмиш Ватсон.
- Чтоооооо??
Джой на минуту и думать забыл про след. Он обеспокоенно и недоверчиво заглянул Андерсону в глаза:
- Это ты… так…
- … шутишь, - утвердительно выдохнул Джой, удостоверившись; и вспомнив, что его коллега иной раз умудрялся шутить с похоронно серьезным лицом.
- Да какие уж тут шутки, - проворчал Андерсон, - Любой самый крохотный предмет, любой отпечаток, оставленный на месте преступления до прибытия официальных лиц – это улика, так? Ну, пусть даже и косвенная… Он притащился сюда вместе с фриком, умудрился угодить ботинком в кровь на полу, привнес в картину места преступления изменения – чего еще нужно? Он заносится в список подозреваемых. Что, по сути, делает его лучше тех, кто хлестал Стэнли плетью или перерезал ему вены?
- Андерсон, не валяй дурака, - отмахнулся Джой. Хотя по невольно появившейся усмешке было понятно, что идея с Ватсоном – верным товарищем Шерлока Холмса и внезапным преступником в одном лице – показалась забавной даже ему.

+5

3

Клавиатура тихо щелкала под пальцами, допечатать оставалось всего страницу, или около того.  Грег оторвал взгляд от монитора, откинулся в кресле и помассировал переносицу. Определенно, не стоит садится за руль в таком состоянии, лучше будет вызвать такси. Глаза слезились, и вообще он чувствовал себя выжатым как лимон, что неудивительно – дежурство выдалось тяжелое, а написание отчета было отвратительной заменой сна. Лестрейд с сожалением зевнул, если он сейчас решит прикорнуть, то в двенадцать пополудни в международном аэропорту Хитроу Хелену Смит встретит не зять, а помятый красноглазый зомби. Настолько Грег знал свою тещу, жанр хорор она не любила.
Пару раз моргнув и еще раз зевнув от всей не выспавшейся души, Грег решил таки вернуться  к написанию  отчету о деле «кроликов»-азитов – раз уж все равно пришлось коротать время в управлении, лучше скоротать его с пользой. Сухие официальные формулировки,  роящиеся в голове, превращались в какаю-то невнятную кашу на мониторе компьютера, многолетний опыт подсказывал, что на сегодня свой лимит отчето-вдохновения Лестрейд уже исчерпал. Что ж утро еще в пять часов пообещало быть дурацким началом идиотского дня, и явно не планировало сдавать позиции.
«Хуже будет только если я встречу в аэропорту старого козла» – мысленно испортил себе настроение Грег, прикидывая, может ли тесть и в самом деле волей злого рока решить встретить свою бывшую жену. Казалось бы не мог, но интуиция мрачно подсказывала Грегу, что еще не все неприятности, заготовленные высшими силами обрушались на его голову. Должен быть какой-то завершающий аккорд. Яркий, запоминающийся и мигрененосный.
Занятый размышлениями он спохватился в момент, когда выйти нужно было пятнадцать минут тому назад.
– Черт, только опоздать не хватало, – Лестрейд помнил манеру Хелены поджимать губы, когда ситуация складывалась не в ее пользу, до неприличия театральная манера с почти профессиональным молчаливым укором, прячущимся в уголках глаз.
Торопливость, как  известно не доводит до добра. Сперва в кабинет пришлось возвращаться за оставленным мобильным телефоном, потом, за брошенным на спинку стула пиджаком.
«Никаких сяду за руль» – решил про себя Грег, – «такси и только такси».
На выходе из отдела он задержался всего на минуту, чтобы поправить пиджак, который почему-то сел исключительно неудобно, впрочем… во всем стоило видеть перст судьбы, хотя этим утром судьба использовала в отношении него отнюдь не персты, сегодня для Грега Лестрейда у судьбы была наготове полная…
«Жопа», – обреченно сообщил себе инспектор. На него прямым курсом, практически летели метр девяносто пять решительности и ожесточенности. У Грегсона был такой вид, что Лестрйд понял – прочие проблемы были лишь прелюдией.
Грегсон остановился перед ним.
– У тебя дело, объясню все по дороге, – взгляд у Тобиаса, резко растерявшего все свое балагурство и панибратство, был такой, что Грег и не подумал возражать, напоминая, что дежурство у него давно закончилось.
Так что Скотланд-Ярд Лестрейд покинул, с трудом поспевая, вслед за печатающим шаг Грегсоном. 
«Отличное начало отличного дня».

+4

4

- Хопкинс убит, - прояснил ситуацию старший инспектор десятью минутами позднее, под резкий голос Бона Скотта, заливающего весь салон машины со своим извечным "Highway to hell", стоящем на бесконечном репите, и замолчал так надолго, что можно было подумать, что Грегсон считает информацию исчерпывающей и вполне отвечающей на вопрос "почему он готов был запихнуть инспектора Лестрейда в автомобиль силой". Обычно охотно расплывающиеся в улыбке губы сомкнулись в плотную нить, напряглась и чуть выдвинулась вперед челюсть, и было видно как под кожей ходят желваки, отражая всю степень выбитости старшего инспектора из колеи.

За большую часть дороги, кроме двух слов непосредственно в адрес инспектора, он выдал лишь длинную очередь весьма нецензурного содержания в сторону пешехода, заставившего их притормозить, а затем водителя, нерешительно перескакивающего из ряда в ряд, как будто не мог решиться в каком ему все же остаться, и в итоге не дающего остальным машинам ехать ни по одному. Стрелка спидометра неуклонно приближалась к запрещенной законами отметке, кою оправдывало только синее ведерко, мигающее на приборной доске под лобовым стеклом.

- Тело обнаружили сегодня с утра, около половины одиннадцатого, - в конце концов, когда до места преступления оставалось минут десять езды, начал рассказывать Грегсон, чьи руки на руле побелели в костяшках так, как будто он был готов оторвать баранку к чертям. - По словам Хансен из команды криминалистов, место выглядит настолько жутко, что некоторым из судмедэкспертов пришлось срочно выйти на воздух, - он, дернув уголком губ и резко поведя подбородком из стороны в сторону, пока одна из рук пальцем поправляла впивающийся в шею воротник, счел возможным пояснить:
- Больше она ничего толком не сказала, но одно только то, что железная Хансен явно чувствовала себя не в своей тарелке, уже должно о многом нам говорить.
После этого "нам" он впервые бросил взгляд на своего пассажира слева, весомо подтвердив:
- Да, я хотел бы, чтобы этим делом занялся именно ты, - лицо старшего инспектора на мгновение исказила кривая усмешка - отголосок и бледная тень его старых веселых улыбок, которыми он мог подбодрить любого из своих коллег, - Мне, как ты сам понимаешь, его не дадут вести, а остальные... В общем, это дело твое.

Громада Хэмптон-Корта ничем не выдавала произошедшего в нем несчастья, кроме охраны и пары констеблей, вежливо спроваживающих людей от огороженной для работы полиции территории. Судя по лицам, о личности убитого пока не знали даже младшие чины из полиции, улыбающиеся добродушными улыбками и желающие двум инспекторам, предъявившим удостоверения, приятного дня. Разница в осведомленности становилась видна только ближе к самому месту происшествия и с появлением первых судмедэкспертов, сосредоточенных и довольно мрачных. Впрочем, без слов сочувствия пока обошлось.
- Инспектор Лестрейд, старший инспектор Грегсон, - Хансен, вышедшая им навстречу, приветливо помахала рукой, затянутой в латексную перчатку, и жестом пригласила обоих мужчин облачиться в костюмы и сопровождающие их бахилы.
- Не кривитесь, мистер Грегсон, вы же не хотите, чтобы вас обвинили в убийстве по отпечатку ноги? - вяло отшутилась она в ответ на кислую физиономию Грегсона, не забыв надеть на лицо улыбку, но глаза остались предельно серьезными. Удостоверившись, что оба детектива одеты и не могут навредить общей картине, она махнула рукой на дверной проем позади себя.
- Андерсон внутри, он вам все расскажет, - женщина улыбнулась, стаскивая перчатки с рук, - а мне, пожалуй, тоже нужно выйти на воздух.
И, покосившись в сторону невидимого детективам Андерсона, доверительно добавила:
- У него либо стальные нервы, либо железное сердце. Даже не знаю, проситься ли к нему в ученики.

+3

5

После того, как чья-то очередная фигура промельтешила мимо, Андерсон, не выдержав, вскинул голову от заметок в блокноте. Ну точно, весь Ричмонд здесь и собрался. Или его группа пополнилась человек на шесть, как минимум, а он и не заметил. Или наконец заявились те, кто действительно должен заниматься этим преступлением - ради Бога, а он-то тогда какого здесь делает?!
Ничто не угнетало на месте происшествия так, как сборища. Захлопнув рабочий блокнот и сунув его в щель между досками дыбы, бросив по привычке "Ушел курить", Андерсон направился вон из подвальной комнатки.
Однако едва он взглянул на мрачные лица обоих вошедших инспекторов полиции, как сразу понял: не "курить" ему предстоит. А выкладывать факты по делу неудачливого любителя жестоких любовных утех. Здесь и сейчас. Без его излюбленных проволочек в духе "Мой отчет? Его можно считать практически готовым, эммм".
- Утра, господин инспектор... господин старший инспектор, - Андерсон неохотно докивнул свое насупленное приветствие Грегсону, - Насколько оно доброе, судить не берусь, поскольку у нас тут..., - Андерсон посторонился, открывая обзор, - убит Стэнли Хопкинс. Полицейский, двадцать пять лет. Работал в Скотланд-Ярде, в составе команды старшего инспектора Тобиаса Грегсона.
Никакого сочувствия что к Стэнли, что к самому Грегсону в голосе Андерсона, понятное дело, не слышалось; экспертное заключение - на то оно и сухое экспертное заключение, а не какая-нибудь надгробная эпитафия.
(... к тому же, и "Стэнли" и "Хопкинс" все равно бы плохо рифмовалось. С чем бы то ни было).
- Основная причина смерти - обильная кровопотеря в результате вскрытия вен. Биологическая смерть, судя по наличию гипостазов на трупе, а также их окраске, наступила около шести часов назад. Поза трупа после смерти не менялась, - Андерсон кинул быстрый взгляд поверх блокнота на дыбу; не шибко-то на такой потрепыхаешься, да, особенно когда тебя так хорошенько на ней растянули и зафиксировали.
- Помимо вертикально перерезанных вен, имеются также еще несколько полосовидных повреждений на спине, длиной от трапециевидной мышцы до грудопоясничной фасции, - в доказательство своих слов Андерсон провел пальцем по самой длинной и самой незажившей из них, изучил влажный след на перчатке, - Характерные повреждения обычно оставляют удары нага... то есть, плети.
Андерсон перевел дыхание, сверился со своими рабочими каракулями.
- Повреждений на одежде жертвы не обнаружено... впрочем, самой одежды непосредственно на трупе тоже обнаружено не было. Гм. Следов, указывающих на возможную борьбу или самооборону, тоже нет... Ну, тут, видимо, одно из двух: либо все происходившее происходило по согласию убитого, кхэ-хэхэ..., - Андерсон сцедил в кулак смешок, получившийся довольно-таки гнусным, - Либо на момент бичевания он был без сознания... но удары, оставившие такие следы, нанесенные при жизни, как можно заметить, - они кого угодно приведут в чувство... Ага.
Последнее наблюдение как раз едва уместилось на краю страницы, и блокнот с писаниной можно было убрать.
- Первичная экспертиза произведена. Для проведения дополнительной медицинской экспертизы труп будет направлен в морг. Прочие замечания? - Андерсон помолчал, собираясь с мыслями, - Во-первых, как предположил Джой, настоящему вскрытию вен предшествовало "мнимое" - такой трюк с неглубоким надрезом и тонкой струей теплой воды... Во-вторых, по мнению Джоя, плеть, которой наносились повреждения, может быть изготовлена из таких материалов, как кожа или нейлон.
С тщательностью, какая сеятелю, отделяющему семена от плевел, и не снилась, Андерсон разграничивал свои личные наблюдения и наблюдения своего коллеги. Не потому, что боялся ненароком присвоить себе плоды чужой сообразительности и наблюдательности - скорее, не хотел цеплять на себя чужих ошибок. Даже Джою в их команде доводилось ошибаться; иной раз - один смех.
- В-третьих, на месте происшествия были обнаружены различные орудия пыток, по большей части, средневековые и европейские, позаимствованные наверняка из местного музея... Вот это, например, - Андерсон наугад взял со "стола палача" средних размеров предмет удлиненной грушевидной формы, на винте, с вычурным кованым украшением на одном конце и небольшими, но острыми шипами на другом; несмотря на странный вид, предназначение этой штуки угадывалось чисто инстинктивно. И как-то сразу.
- Остается непонятной цель размещения здесь всех этих предметов - поскольку и половина из них не были использованы... Вопрос об использовании конкретно вот этого орудия пока остается открытым, - сухо добавил Андерсон, повертев в руках и отложив "ужасную грушу" в сторону, - Предстоит дождаться результатов дополнительной экспертизы.
- И кстати о месте происшествия, - самое время было переходить к тому самому "в-четвертых", - За точность исходной картины преступления я теперь, знайте, не ручаюсь, - Андерсон раздраженно передернул плечами, - После того, как здесь снова побывали эти двое: Джон Ватсон и Пси... то есть, великий Шерлок Холмс, - поспешно, хоть и с затаенной издевкой поправился Андерсон; он определенно не понимал, почему той же Донован позволялось именовать Фрика "фриком", а ему - уже нет.
- Как обычно, пришли, повертелись здесь немного и ушли. Не исключено, что прихватив с собой пару-другую вещдоказательств. Видимо, детектив счел это преступление достойным своего внимания. Не правда ли, это чудесно, сэр? - плоская улыбка Андерсона лучше любых слов являла все, что он думает о таких вот паршивых чудесах.
- В самом деле, сэр, почему бы Вам уже не предложить ему..., - подал голос Джой, но не договорил: тычок острого андерсоновского локтя в бок обычно не способствует.
- Джой с утра немного не в себе, - любезно пояснил Андерсон, - И идеи его посещают какие-то... странные.

Отредактировано Anderson (2012-09-10 08:32:22)

+4

6

«Хопкинс. Жалко парня», – мысли были каким-то скомканными и серыми. Никакими они были эти мысли, потому что после слов Тобиаса стало гулко, пусто, противно и очень жалко. Жалко не не только самого Стенли (смешливого, проказливого, умного и перспективного), а еще и Грегсона, который поставил на повтор эту проклятущую песню, от которой голова начинала разламываться, и душил руль, раз уж больше некого. Полицейские знали куда шли устраиваясь в департамент правопорядка, работа у них была опасная, но… Каждый раз хотелось, чтобы она была опасной в каком-нибудь другом месте. Не у ребят из своей команды. Грег отвернулся к окну и ничего не сказал про музыку и головную боль, она была справедливой платой, за мелькнувшее гадкое облегчение, что на месте водителя сейчас не он вцепляется в руль.
Пока они ехали до  места преступления, Стенли был парнем из соседнего отдела, и его еще можно было жалеть. После того как они приедут он превратится в жертву преступления. И дело обещает быть крайне грязным. Грег сверлил взглядом стекло, чувствуя, как напряжение заставляет деревенеть мышцы, после каждого сказанного Грегсоном слова.
По приезду из машины Лестрейд выбрался странно осторожно и тихо, во-первых, старался не трясти головой лишний раз, во-вторых, тело не то чтобы не слушалось, оно просто было как будто чужим. Грег потер переносицу и зажмурился, вторые сутки беготни. Черт!
Хелен помахала, после чего выдала краткую выжимку, с целью ознакомить и указала на униформу.
- Не кривитесь, мистер Грегсон, вы же не хотите, чтобы вас обвинили в убийстве по отпечатку ноги? – шутка совершенно точно пришлась не в кон.
Свой комплект Грег надевал молча и ожесточенно, умудрившись в нем запутаться для полного счастья. В результате вместо того, чтобы расспросить Хелен кто что обнаружил, пришлось рвануть за Грегсоном, который торопился увидеть все своими глазами. Перчатки Лестрейд натягивал уже на ходу. А когда они подошли к месту преступления пожалел, что заодно с защитным костюмом не выдают респираторы – запах был просто отвратительным. Не всякое место преступления встречало их так…
Небольшая комната. Пыточная. Грег посмотрел на Тобиаса и предпочел тут же отвернуться. Иногда, кажется, что о таких преступлениях лучше сразу читать в отчетах, где все описано сухо и ясно и не приходится своими глазами разглядывать подвешенное посреди паточной камеры тело. По горлу прокатился ком, но инспектор его сглотнул. От сдавившей голову злости вперемешку с яростью избавиться было куда сложнее.
«Суки! Твари! Сволочи!» – костерил он про себя. – «Без суда и следствия».
В груди пекло и сжималось. Это же их Стенли, это же его… так.
«Твари!»
Попытка глубоко вдохнуть и взять себя в руки вызвала только еще один приступ тошноты, а роль успокоительного выполнил Андерсон, что было совершенно неожиданно. Просто взглянув на спокойное, усталое, с привычной печатью недовольства лицо суд-мед эксперта инспектор машинально взял себя в руки. Нет, не избавился от снедавшего бешенства, но запихал его так глубоко как только мог. Еще не хватало дать подчиненным повод задуматься о своевременности психологического тренинга по управлению яростью для начальства.
– Рассказывай, – кивнул Грег в ответ на приветствие, Андерсон спорить даже не попытался, что приятно согрело душу, понятливо уткнулся в свои записи и рассказал.
Картина складывалась отчетливая, но какая-то ирреальная. Грег потер подбородок. За свои шуточки эксперт от Грегсона не схлопотал, хотя был крайне близок. Что ж, понятно, почему они не срабатывались.
Пытки, плеть, кровь.
Станет понятно после вскрытия, но… Мотив преступления не угадывался пока даже примерно. Раз речь идет о пытках стоит предположить месть, личные мотивы. Кто-нибудь из посаженных Стенли преступников. Проверить всех  – недавно вышедших, связи, родственников. Грег сделал мысленную пометку, после чего одернул себя и сосредоточился на Андерсоне, не прекратившем  вещать, хотя и делающем логические паузы для осмысления с их стороны.
Внимание инспектор сосредоточил вовремя, хотя бы потому, что прозвучало имя, которое сейчас он хотел услышать меньше любого другого. Шерлок. Хотелось застонать. Мысли приобрели совершенно другое течение. С тем насколько тщательно будут следить за ходом дела вмешивать детектива во внутреннее расследование совершенно невозможно, впрочем, Грег и не планировал. В целом он при всем своем уважении к Шерлоку предпочел бы обходить без него.
Суть проблемы в данный момент была не в этом.
– Они осматривали место преступления при вас? Можешь назвать точное время, когда они ушли? – Грег посмотрел на Андерсона. – Или хотя бы приблизительное. Что-нибудь кроме обмена любезностями вы друг другу сказали?
Выслушав ответ, он задумался.
Осмотр места преступления не то чтобы потерял смысл. Отнюдь, он приобрел новое значение, и даже не одно. Теперь нужно было понять какого черта здесь было нужно Шерлоку, как он умудрился прибыть раньше полиции, почему не сообщил (хорошо, почему не сообщил он понятно, почему не позвонил хотя бы Джон?), что он здесь искал и что нашел. Случайно он оказался или ему сообщили что здесь можно обнаружить? Разрываясь между раздражением и облегчением – это не самая плохая зацепка – Грег нащупал в кармане телефон, но вовремя вспомнил, что сигнала в подвалах все равно нет.
Поблагодарив Андерсона за проделанную работу и испортив все впечатление от этого требованием как можно быстрее написать полный отчет (по лицу эксперта в целом читалось его мнение по данному вопросу), инспектор достал блокнот и вопросительно посмотрел на Грегсона, впереди был еще осмотр места преступления.
– Старший инспектор Грегсон, будут какие-нибудь указания? – прозвучало слишком официозно, Грег сам едва не поморщился. После чего плюнул на официоз. – Нужно поговорить, – инспектор кивнул в сторону дверей.

+3

7

Можно было бы сказать, что хуже у них уже было. Когда объявился новый последователь Потрошителя, который пытался повторить его подвиги в условиях новой реальности, богатства нынешних элитных шлюх и полного незнания хирургии, из-за чего место преступления напоминало скотобойню с тем же характерным душком крови и потрохов. Незадачливый имитатор не дожил даже до приезда полиции: куда раньше нее приехал брат жертвы, у которого за накаченными плечами уже было пять лет отсидки, и, по его собственным словам, ради такого дела он был готов отсидеть еще. Или когда нашли трупы двоих детей на стройке, покалеченных, искореженных (впрочем, после выяснилось, что это был почти банальный несчастный случай по причине излишнего детского любопытства, но это еще страшнее: в убийствах можно обвинить и наказать человека, в несчастном случае - разве что только Бога и небеса, но попробуй их накажи). Можно было бы сказать, но правда была в том, что хуже не было. Грегсон еще никогда не терял своего.
Тело Стэнли - растянутое, распятое - смотрелось почти неприлично нагим на фоне мелькающих вокруг голубых пятен спецкостюмов криминалистов, работающих спокойно, уверенно, явно не делая, как и Андерсон, различия между трупом своего и чужака. Оно приковывало к себе взгляд с первых шагов в помещение - своей белизной и иррациональным нежеланием смотрящего верить в то, что на дыбе действительно Хопкинс - оставив на долю криминалиста лишь резковатый ответный кивок, да чуть слышный щелчок диктофона, потерявшийся в общем шуме, с которым Грегсон включил устройство, явно вознамерившись прокрутить это все после, в своей квартире, еще раз, не полагаясь на бумажные отчеты, но на первое впечатление, боясь неизбежной утери мелочей.
- Следы убийцы? - напрочь проигнорировав шутку, как будто бы и вовсе ее не заметив (так же как минут пятнадцать назад не заметил бестактности ойкнувшей Хансен, которая, прикрыв тонкие губы ладонью, поспешила выйти на улицу в попытке сбежать от своего смущения) в ответ спросил Грегсон, незаметно для себя самого забыв "включить" голос - едва дрогнули губы, выдавая очертания звуков, пока старший инспектор вбирал в себя взглядом место преступления, так же, как Андерсон в начале своего приезда, отмечая его сценичность. Внутри зародилась хрупкая благодарность криминалисту, ведущему себя так, словно перед ними было очередное тело и дело, своим сухим, с редким всплеском эмоций тоном странно успокаивающему и настраивающему на рабочий лад. Грегсон повел плечами из стороны в сторону, не вынимая руки из кармана брюк, где работал, записывая устный отчет судмедэксперта, диктофон, заметно поморщился, без интереса разглядывая продемонстрированную им обоим грушу и, не выдержав, взорвался, стоило только прозвучать имени внештатного психа, сующего свой нос во все дела:
- Какого черта?! Кто его сюда впустил? - гневный рык старшего детектива-инспектора прокатился по всему подвалу, растаяв где-то у противоположной стены чуть слышным эхом и вялым ответом кого-то из команды экспертов, в котором прозвучали упоминания и о смотрителе, и о полицейском значке. Старший инспектор Грегсон очень не любил сливаться с толпой, становиться одним из, безнадежно серым. Но именно в этот момент он безнадежно влился в очередь ему подобных - неблагодарных и с полицейским значком, желающих "наставить" Шерлока "на путь истинный" путем применения физических мер, благо что благодаря некоему деятелю у их отдела образовался нешуточный арсенал.
- Есть ли какие-нибудь следы убийцы? - спустя траурную минуту молчания, в которую буреющий от гнева лицом старший инспектор пытался взять себя в руки, дабы никому ничего не сказать (не сломать), сдержанно поинтересовался мужчина, вновь приковываясь взглядом к затылку погибшего. Голос Лестрейда звучал где-то далеко, на границе сознания; Грегсону пришлось приложить усилия, чтобы вновь сконцентрироваться на его словах.
- Да, конечно. Одну минуту, - вместо того, чтобы мирно отойти с Лестрейдом в сторонку, на что тот, по всей видимости, и рассчитывал, Тобиас сделал то, что хотелось с момента входа: подойдя к телу, он аккуратно поднял голову трупа, даже сквозь перчатки ощущая несвойственный коже живого холод. Лицо, голова, как и все тело бесспорно принадлежали Стэнли. Эхо подземелий бывшей королевской резиденции познало несколько выразительных и не слишком цензурных слов.
- Спасибо, Андерсон. Джой, - поджав губы, Грегсон обернулся на Лестрейда:
- Я весь твой.
Можно было пошушукаться и в подвале, мешая экспертам работать и ощущая яростную потребность  никотине и алкоголе - как никогда - при взгляде на белое тело, которое вскоре, когда ребята закончат собирать данные, переместят на каталку и везут в морг. Но старший инспектор, не дожидаясь ни приглашений покинуть сцену, ни лишних движений Лестрейда, первым двинулся в сторону выхода. Уже на ходу, опасаясь со стороны неплохого, в общем-то, мужчины сочувствия, которое сейчас просто добило бы, Грегсон бросил коллеге вопрос, стоило им только остаться одним:
- Откуда у мистера Холмса удостоверение полиции? - вопреки ожиданиям, которые могли бы возникнуть на основе прошлой вспышки мужчины, фраза прозвучала не гневно, а эдак задумчиво. Что не сулило абсолютно ничего хорошего обозначенному во фразе лицу.

+1


Вы здесь » [Re: mind] » [Present] » [Что сказал покойник? - 14.10.12]